A kör honlapja

Art.Pagony

Kedves Olvasóink, akik megtisztel- nek bennünket, hogy mostantól már nem csupán honlapunk, de blogunk olvasói, nyomkövetői is lesznek!

Szeretettel köszöntjük s vitára, be- szélgetésre várjuk Önöket, hiszen a blog, ha jól sejtjük, interaktív műfaj, hogy e "modernségében" immár nem kevéssé elcsépelt, jelentésvál- ságban szenvedő kifejezéssel éljek. Mi, ahogy ezt, kedves Olvasónk, láthatja honlapunk tartalmait kö- vetve, a szakmai-tudományos kö- zelítések, tájékozódások és be- szédmódok hívei vagyunk: ez tartja össze, ez a törekvés, önképzőkö- rünket immár hetedik esztendeje.

Terveink szerint tehát beszélgetni, beszélni, kérdés-feleletben gon- dolkodni fogunk e lapokon, s tesz- szük ezt nyilvánosan, az Önök hoz- zászólásait is várva -- ugyanakkor csakis tárgyszerűen: heti temati- kánkhoz, választott szakterülete- inkhez kapcsolódva, órai anyaga- inkat mind szélesebb körben bőví- tendő.

Erre a kalandos útra hívnánk Önt is, kedves Olvasó -- s most már: Írótárs, hétről hétre!


Cserjés Katalin, a Kör vezetője
SZTE BTK Modern Magyar Irodalom Tanszék oktatója

Címkék

2016. június 17. péntek

2016.06.18. 06:04 muvtkorhmv

 

 

Ez alkalommal korábban kezdtünk, ugyanis a Tornyai János Múzeumban indítottunk KOGART-tal, aki már annyi örömet okozott, annyi ismeretet szerzett nekünk korábbi látogatásai, kép-bemutatói nyomán. Rekogníció, ez történt ma is, hiszen a kiállított képek többségét láttuk volt már Orosházán, Pesten, de idehaza, Vásárhelyen is – s mily sokat mond immár számunkra a „Nyilasy-zöld” s a „Ferenczy-zöld” megkülönböztetés! Vissza kell még mennünk e tárlatra, mert nem lehet ilyen rövid idő alatt befogadni, befogni szépségeit!

A Könyvtárban aztán manierizmusunk felé fordultunk ismét: Mérainé Katitól egy elbűvölő Rimayt hallgattunk, humorral, bölcsességgel, találgatással, iróniával fűszerezve, főként azonban versismerettel az előadó részéről, elemzési készséggel s azzal a kedvesen naiv, de határozott képviselettel, hogy az, amiről az előadó értekezik, 1500-as évek ide-oda, igenis érthető, értelmezhető – és fontos.

Németh Katink Rimay János miatt hosszan várakozott, de majd sor került rá is, hogy tolmácsolásában meghallgathassunk egy másik Villont, egy másig Caravaggiót – olyan embert tehát, aki a világ mély bugyraiból jön fel, aki öl és börtönben végzi, haragos és csal is – ámde megkérdőjelezhetetlen művész, s a mitológiát, kedvünkre -- vagy kedvünk ellenére – só- és borstartóvá változtatja.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://muvtkorhmv.blog.hu/api/trackback/id/tr668819910

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása